Политика

Песков объяснил тонкости перевода в беседах Путина с иностранными коллегами

Синхронный перевод на переговорах президента России Владимира Путина с иностранными коллегами предусмотрен, если переводчик обладает необходимой квалификацией. Об этом сообщил пресс-секретарь российского главы Дмитрий Песков. Ura.Ru

«Если есть переводчик, который обладает необходимой квалификацией для синхронного перевода, то тогда синхронный перевод. Если в настоящий момент такого переводчика нет, то тогда последовательный», — сказал Песков. Газета.Ru

22 октября сообщалось, что в Казани на полях БРИКС начались переговоры Путина и Си Цзиньпина. Встреча проходит в Губернаторском дворце Казанского кремля. ТАСС

Песков объяснил тонкости перевода в беседах Путина с иностранными коллегами
© РИА Новости

Источник: news.rambler.ru

Похожие записи

Посол России потребовал США прекратить попытки вмешательства во внутренние дела

Слуцкий прокомментировал визит Гросси на Запорожскую АЭС

Посольство России ответило на обвинения во вмешательстве в выборы США

Лавров раскрыл планы Запада на «формулу мира» Зеленского

Путин принимает верительные грамоты у 28 послов иностранных государств

Президент ЮАР Рамафоса угостился чак-чаком и караваем в Казани

Зюганов рассказал о встрече с Путиным до часу ночи

Медведев назвал Швецию страной с деградирующими правительством

Путин оценил морозы в Якутии: «думал, уши сломаются»

В Крыму раскритиковали указ Зеленского об «исторических землях»

Песков высказался о демонизации Путина на Западе

Путин приехал в Гостиный двор на встречу с доверенными лицами

Ваш комментарий

95 − 90 =

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой ваших данных этим веб-сайтом.

Новости от партнеров

Этот сайт использует файлы cookies и сервисы сбора технических данных посетителей. Ок Прочитать подробнее