Если вы с рождения не постигали таинств китайской культуры, то не стоит смущаться того, что вы можете легко спутать их национальные блюда с любой экзотической едой, а при попытке захватить еду палочками ваши пальцы неестественно скрючиваются и каменеют. Другое дело, что следует всегда стремиться к совершенству и расширять свои знания, тем более, что в случае с Китаем это, по всей видимости, достаточно дальновидное решение.
Застольный этикет этой страны никогда излишней простотой не отличался, недаром на все чрезвычайно сложное испокон веков вешался ярлык китайской грамоты. Но трудностей бояться — в рестораны китайской кухни не ходить, а посему эти 20 правил этикета придутся как нельзя кстати тому, кто хочет оставить о себе положительное впечатление, особенно у лиц китайской национальности.
— Почему этикет так важен для китайцев? —
Если вам довелось ужинать в китайской семье, то вам всеми силами постараются доказать, что традиции у них чтить умеют, а значит, стоит приготовиться к серьезному марафону учтивости.
— Заказ делает пригласивший —
При наличии у вас особых предпочтений вы можете высказать их, но в идеале вам нужно будет просто съесть все, что окажется перед вами.
— Поберегите свой аппетит —
Как мы уже говорили, это марафон, а не спринт, так что вас вполне может ожидать 10 выносов. Рассчитывайте свои силы.
— Сервировка всегда от старших к младшим —
— Да, это чай —
Не удивляйтесь, увидев в чайнике траву, цветы или что-нибудь еще. Это все считается за чай, пьется без сахара и заваривается по десятку раз.
— Придерживайте крышку чайника во время налива —
— Постучите двумя пальцами по столу в знак признательности —
Поговаривают, что этот жест пошел от охранников, которые во время путешествий с императором инкогнито таким образом благодарили хозяина в ресторанах, не имея возможности полноценно поклониться ему за налитый в их чашки чай.
— Оставьте чайник приоткрытым, если нужно долить воды —
— Принимать еду двумя руками — это знак уважения —
Принимая же или протягивая еду и питье одной рукой, можно обидеть оппонента. От этой условности, как и от многих других, освобождены только пожилые люди.
— Приглашенному служит пригласивший —
Без всяких изысков вроде кормления своими палочками, но пригласивший всегда оказывает внимание своему гостю, следя чтобы у того за столом все было в избытке.
— Трапеза начинается с супа —
Общее исключение приправ в китайском застолье не распространяется разве что на супы, которые дозволяется приправить красным уксусом или белым перцем.
— Используйте обратную сторону палочек, если общие приборы не предусмотрены —
— Не втыкайте палочки вертикально в рис —
Воткнутые таким образом приборы напоминают дымящийся ладан по мертвым, что будет совсем не к столу.
— Сглаживайте рисом острые углы —
Не набивайте желудок рисом просто так — он подается для того, чтобы вы могли заесть им особо соленые или острые блюда.
— Не используйте палочки как копья —
Китайскими палочками еду берут, а не накалывают на них. Не делайте из них шпажки для шашлыка.
— Не копайтесь в блюде, выбирая понравившийся кусок —
Это опять же будет символизировать похоронные ритуалы, так что просто возьмите, что лежит на поверхности.
— Не переворачивайте рыбу, съев один бок —
Рыба в китайской культуре тесно связана с рыбацкой лодкой и богатством, так что не опрокидывайте ее, закончив с одной из сторон, а просто удалите хребет с костями и продолжайте трапезу.
— Боритесь за право оплатить счет —
В китайской ресторанной культуре нет понятия «разделить счет», но зато принято настаивать оплатить его полностью, даже будучи в роли приглашенного гостя, хотя изначально понятно, что за все платит пригласивший.
— Не ждите и не спрашивайте про печенья с предсказаниями —
Эти печенья, вопреки всеобщему заблуждению, блюдо вовсе не китайское.
— Будьте готовы, садясь рядом с хозяином —
Следить за тем, чтобы его гости ели много — вот основная задача любого чтящего традиции хозяина. Конечно, в такой ситуации больше всего достается тем, кто сидит по правую и левую руки от него. Мы вас предупредили.