Политика

Захарова назвала ошибкой перевода слова президента Ирана об «агрессии» России на Украине

Слова президента Ирана Масуда Пезешкиана о «военной агрессии» России на Украине являются ошибкой перевода. Об этом на брифинге сообщила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова, передает корреспондент «Ленты.ру».

Захарова объяснила слова Пезешкиана об «агрессии» РФ на Украине
© РИА Новости

«Подобные новости являются ошибкой перевода или намеренным искажением. Целью данных заявлений являются попытки разругать Россию и Иран», — сказала дипломат.

По словам Захаровой, иранский президент имел в виду политическую обстановку в мире в целом.

«Кто-то это интерпретировал как факт войн и связал с Россией», — добавила она.

Ранее Пезешкиан заявил, что Тегеран никогда не одобрял «агрессию против территории Украины». Президент подчеркнул, что «нужно уважать границы каждой страны».

Источник: news.rambler.ru

Похожие записи

Путин: РФ уважает позицию КНР по Украине

Захарова попросила Швейцарию оставить Россию в покое

Песков опроверг связь российского закона об иноагентах с грузинским

Антонов заявил, что США превратились в де-факто сторону конфликта на Украине

Госдума утвердила Антона Алиханова министром промышленности и торговли РФ

Явка на выборах президента с учетом ДЭГ на 16:20 мск составила 51,77%

В МИД ответили на сообщения о развертывании войск США на Ближнем Востоке

Песков заявил о нелегитимной власти на Украине с 2014 года

Лавров оценил реакцию Запада на изменение ядерной доктрины РФ

Лавров отреагировал на угрозы Эстонии «завалить скалами» Байкал

Крым примет новые решения по национализации активов украинских олигархов

Владимир Путин проведет переговоры с лидером Чада

Ваш комментарий

− 5 = 1

* Используя эту форму, вы соглашаетесь с хранением и обработкой ваших данных этим веб-сайтом.

Новости от партнеров

Этот сайт использует файлы cookies и сервисы сбора технических данных посетителей. Ок Прочитать подробнее